Google Traduction : Une nette amélioration en 2021 !

logo google traduction

Souvenez-vous de vos jeunes années à l’école. Lorsque vous aviez un devoir à rendre en anglais (ou autre langue) et que vous alliez sur reverso ou google traduction pour traduire les mots que vous ne compreniez pas.

Nous parlons d’une époque assez lointaine pour certains. Vous devriez aussi vous souvenir de ce que vous disaient les professeurs. Ils disaient que traduire un texte entier sur une plateforme de traduction n’était pas une bonne idée, car le texte allait être déformé et il ne voudrait plus rien dire. C’est pas faux !

Nous parlons d’une époque où l’intelligence artificielle n’existe pas encore. Aujourd’hui, avec une plateforme de traduction comme DeepL.com vous pouvez traduire des textes de 2 000 mots dans la langue que vous voulez. Et le texte sera compréhensible.

Si DeepL.com reste leader du marché depuis 2017 maintenant, il y a tout de même une plateforme de traduction qui a fait ses preuves ces derniers temps. Disons qu’elle s’est améliorée avec le temps. Et je parle de google traduction. Voyons cela tout de suite.

1.  Google traduction, comment l’utiliser ?

Rien de plus simple. Allez sur la barre de recherche google, et marquez “google traduction”. Vous arriverez sur cette page :

google-traduction

Il vous suffit alors de copier coller votre texte et d’attendre quelques secondes avant d’avoir la traduction. Vous pouvez évidemment choisir la langue que vous souhaitez.

En cliquant sur “document”, vous pouvez directement posé un format, quel qu’il soit :

sélectionnez un document google traduction

Vous l’avez compris, c’est un outil très simple d’utilisation. Tellement simple comparé à ses débuts que cela est intriguant !

2.  Une amélioration en 2021 !

En effet, Google se met souvent à jour sur ses services. Si à l’époque l’interface restait un peu limitée, aujourd’hui il est indéniable qu’il est simple, rapide et efficace. Avant, il fallait écrire un mot à la fois, attendre bien 10 secondes et avoir une traduction bien approximative. Aujourd’hui, il vous propose même des synonymes, des variations de phrases, etc. Vous pouvez même retrouver un historique de vos recherches. Mais ce qui fait le charme de Google traduction reste quand-même son design, plus que simple, plus que ludique, Google traduction pourrait peut-être rivaliser avec des plateformes de traduction comme DeepL.com (leader du marché). Enfin rien n’est fait.

Aujourd’hui, Google utilise une intelligence artificielle similaire à celle de DeepL.com. Lorsque vous insérez des phrases complexes, Google traduction peut identifier celle-ci et vous proposer une traduction adaptée en fonction de la situation. Attention, il y a quand-même quelques défauts comparé à DeepL.com, mais cela reste très professionnel.

3.  Conclusion

Google Traduction est un outil qui s’est amélioré avec le temps, il n’a pas beaucoup de choses à envier à son concurrent principal “DeepL.com”. Google restera simple, ludique, facile à utiliser. Les fonctionnalités de google sont dans l’ensemble impressionnante. Cela ne m’étonnerait pas qu’ils améliorent encore leur outil de traduction dans les prochaines années.

Laisser un commentaire